Friday, 5 October 2012

DIARI 7: SITUASI PERJALANAN BALIK KOLEJ


Saya bersama dengan seorang rakan saya dalam perjalanan balik ke kolej Za’ba. Dalam perjalanan balik kami terjumpa dengan rakannya yang berasal dari tempat yang sama iaitu Kedah. Dia sempat berbual-bual bersama rakannya itu. Antara bait-bait perbualan mereka adalah seperti berikut:

Rakan 1: Hang dari mana?
Rakan 2: Aku dari hantaq assignment.
Rakan 1: Oh, rajin hang ye! Eh, malam nie ada perjumpaan rakan exco! Hang p dak?
Rakan 2: P. pasai apa?
Rakan 1: Kita p sama.
Rakan 2: Ok.

Semasa mereka berbual, saya kerap mendengar mereka menggunakan dialek utara. Antara kesalahan yang saya dapati dalam perbualan mereka adalah penggunaan huruf “q” dalam dialek utara bagi menggantikan huruf “r” dalam bahasa Melayu standard seperti perkataan “hantaq” menggantikan “hantar” manakala perkataan “pasai” menggantikan “pasal”. Terdapat juga penggunaan kata ganti nama diri dalam perbualan mereka iaitu “kau” menjadi “hang”. Singkatan perkataan juga ada terselit dalam perbualan mereka iaitu perkataan “pergi” menjadi “p”.  Mereka juga mencampurkan bahasa inggeris dalam perbualan iaitu perkataan “assignment”.
Penggunaan bahasa Melayu standard harus digunakan walaupun dalam perbualan biasa. Hal ini demikian bagi meningkatkan penggunaan bahasa Melayu di dalam diri seseorang rakyat Malaysia terutamanya pelajar.





No comments:

Post a Comment